tg-me.com/alex_shirikov/505
Last Update:
Разгадка фразы: Z veliko hitrostjo smo kolesarili do kavarne v mestu Černi Kal
Z veliko hitrostjo – с большой скоростью
Праславянское *хуtrъ стало основанием для слов, обозначающих ловкость, ум, проворство и опыт. И если в русском значение, скорее, связано с умом (пусть и негативным), то в словенском – с проворством.
smo kolesarili – мы ехали на велосипеде
Многие догаладись, что «колесарили» – от коло/колесо, поэтому тут легко понять, что речь про поездку. Но в словенском «коло» – именно велосипед, а «колесарить» – ехать на велоиспеде
do kavarne – до кофейни
Ну, тут просто. Кофе много где звучит через «в» – «кава». А где варят каву? В каварне
v mestu Černi Kal – в городе Черный Пруд
Да, Кал – это пруд. Правда, в истории, видимо. Сейчас пруд – ribnik. Слово же Кал восходит к праиндоевропейскому kalъ, которое обозначает нечто темное, грязное. А такими могут быть не только фекалии, но и вода в озере 😅
Итого: С большой скоростью мы ехали на велосипеде в кофейню в городе Черный пруд
BY Алексей Шириков
Warning: Undefined variable $i in /var/www/tg-me/post.php on line 283
Share with your friend now:
tg-me.com/alex_shirikov/505